Hawaii Five-0 2010 Season 1, Episode 17—what is the meaning of “Powa Maka Moana”

Tuesday, February 15, 2011 12:01 AM By dwi

Hawaii Five-0 is a broadcasting police drama set in the ordinal land of the union. island Five-0 2010 Season 1, Episode 17 is titled “Powa Maka Moana”. Powa is actually cursive pōwā or pōā in Hawaiian. Without any another macrons or glottal stops, digit is mitt guessing at the genuine message of the title. Spelled in assorted ways, assorted and rattling intriguing meanings crapper be inferred, every relating direct to the story.

Listed beneath are assorted spellings and basic definitions of the American text in the denomination “Powa Maka Moana”.

  • Pōwā, also spelled pōā, is a robber and crapper also stingy pirate. Since this articulate lonely crapper stingy priate, ground are every of the another text needed in the title. Why isn’t the denomination simply pōwā?
  • Moana effectuation ocean or the sea. This articulate is in frequent ingest on hotels and restaurants and, of course, commonly effectuation that the place is near the ocean. Makai is also used, message “toward the ocean”.
  • Ma is an indecisive article message at, in, on, beside, through, by effectuation of, because of, etc. This is a rattling ordinary word, and is slightly more limited than the similar “i”. Ma is frequently pronounced mā (long ‘a’ as in father, kinda than short ‘a’ as in the arts articulate liable).
  • Ka is a defined singular article commonly translated ‘the’.
  • Māka effectuation a symbol or a target.
  • Maka crapper stingy eye, face, camera lens, bloom bud, and favorite or loved one.
  • Using these words, we crapper derive the following meanings, every of which colligate to the news in Episode 17.

    • “Pōwā ma ka moana” would stingy “robber by artefact of the sea”. A pirate. Pirates are the point of the news in Episode 17; pirates attack a group of wealthy students on outflow break patch they savor a catamaran ride, stop them hostage, and try to exhort money from the parents.
    • “Pōwā māka moana” similarly strength stingy “robber/pirate targets on the ocean”â€"the students are the targets of pirates on the ocean.
    •  “Pōwā maka moana” could stingy “beloved ones robbed/pirated on the ocean”. But there is digit another meaning, the most intriguing of all. “Pirates are loved ones (the geared couple) on the ocean.”

    This final message is the startling climax of Episode 17. The geared pair (played by real chronicle geared pair Nick Lacheyand Vanessa Minnillo, each the loved of the other, turn discover to be the pirates.

    Watch clips of Episode 17 on CBS

    • CBS Preview of Episode 17

    The example island Five-O seriesaired Sept 20, 1968 and ran for dozen seasons until April 4, 1980. A newborn program debuted in 2010, 42 eld after the original, on Sept 20, 2010. Like the original, the newborn program is filmed on location in Hawaii. The example program had titles in arts patch the newborn program has titles in Hawaiian. Throughout both series, we are presented with snippets of American culture. This article serves to explain American history and traditions represented in the episodes of both series.

    Suggested by the author:
    • Hawaii Five-0 2010 Season 1, Episode 16â€"what is the message of “E Malama”?
    • Hawaii Five-0 2010 Season 1, Episode 15â€"what is the message of kai e'e?
    • Hawaii Five-0 2010 Season 1, Episode 14â€"what is the message of He Kane Hewa'ole?
    • Hawaii Five-0 2010 Season 1, Episode 2â€"what is the message of ohana?
    • Hawaii Five-0 2010 Season 1, Episode 1â€"what defines American culture?

    Source

    0 comments:

    Post a Comment